해외 건설 엔지니어링 감리 용어 영문 모음 |
||
Secondary designing |
2 차 설계 |
|
(In a ) predetermined format/form |
미리 정해진 형식에 의해 |
|
R.A.P/ Request for Award of Payment |
기성 지불 요청 |
|
Accident handling |
사고 처리 |
|
Accident occurred date |
사도 발생년 월일 |
|
Accident overview |
피해 개요 |
|
Accident Statistics |
재해 발생 현황 |
|
Activity lists |
활동 상황 목록 |
|
Activity Numbering System |
활동 사항 번호 체계 |
|
Actual completion date |
실제 준공 연월일 |
|
Actual Controlling body |
의사 결정체. 실제적인 조정체 |
|
Actual Progress Report |
공정 보고 |
|
Actual Slump |
실측 슬럼프 |
|
Additional Design( unforeseen in the original design ) |
추가 설계 |
|
Addressing field Eng. Control |
현장 기술 관리 지시 |
|
Adjust contract price |
계약 금액의 조정 |
|
Advance Payment |
선급금 |
|
Advice to CLIENT / Consult with CLIENT / Make a proposal to CLIENT / Provide a prescription to problem |
공단에게 의견 제시/ 공단과 협의 자문/ 공단에 제안 / 문제의 해결 방안 제시 |
|
Announcement |
공고 |
|
Applicable codes/ regulations/standard specification/Technical periodical |
적용 가능한 법규/규정/표준 시방서/기술 간행물 |
|
Approval Request for Material Supplier |
공급원 승인 요청서 |
|
As-built drawing |
준공 도면 |
|
Assist in the resolution of technical issue |
기술적 사안에 대한 해결 지원 |
|
Assistant staff/ technical staff |
보조직/기능직 |
|
Assistant Work |
지원 업무 |
|
Assisted by |
~에 의해서 지원 |
|
Attachment. Annex. Appendix. |
별첨. 첨부물 |
|
Award CPs (Contract Payments) |
기성 지불 |
|
Awarding contract |
계약 보상 (발주) (실제적인 이행) |
|
Blurring the line of responsibility |
책임의 소재(선/단계)를 흐리다. |
|
Budget Requirement |
소요 예산 |
|
Capital Cost Code of Account |
회계 자본 비용 계정 |
|
Case by case |
사안별로 |
|
Cash Flow Estimate |
현금 흐름 추정 |
|
Categorization of constructors’ Safety plans |
시공사 안전 계획의 범주화 |
|
Category (work type) |
범주. 작업 유형 |
|
Cave-in |
붕괴 도괴 |
|
Cave-In Inspection Log |
매몰 부분 검측 대장 |
|
Central Project Control Team |
중앙 사업 통제 팀 |
|
Check document /report/certificate for their inconsistency/ omission/ and their conformity with local condition prior to the commencement of the work |
해당 공사 시행 전에 문서/보고서/증명서들이 상호 모순 /누락/현장 실정과의 부합 여부를 검토하여야 한다. |
|
Check Lists for Quality Audit |
품질 감사의 점검 사항 |
|
Civil Complaints Handling Record |
민원 관계철 |
|
Classification code |
분류 기호 |
|
Clean up site |
공사 현장의 사후 관리 |
|
Client |
발주처 |
|
Co-ordinated approach |
상호 조정적인 접근 |
|
Co-ordinated with Constructor |
시공사와의 업무 조절 |
|
Co-ordination Layout |
통합 배치도 |
|
Commencement notice |
착공 신고 |
|
Comments on technical review |
기술 검토 의견서 |
|
Communication |
업무 연락 |
|
Compatibility with other projects or processes |
타사업과 타공정과의 상호 부합 여부 |
|
Compensation (Indemnification) for land/ Compensation for right-of-way |
용지 보상/정당한 보상 |
|
Complaints Handling |
민원 해결 |
|
Completion date scheduled |
준공 예정일 |
|
Completion inspection |
준공 검사 |
|
Completion Inspection Record |
준공 검사 조서 |
|
Completion Inspection Request |
준공 검사원 |
|
Completion stage |
공사 준공 단계 |
|
Conformity with local condition |
현장 실정과의 부합 여부 |
|
Consistency among working diagrams/specifications/structural calculations/cost break down |
설계도면/시방서/구조 계산서/ 산출 내역서 상호간의 상호 일치 여부 |
|
Consistency in quantities between estimates and contract supplies |
산출 내역서(예상 수량)과 계약 수량(공급량)과의 일치 여부 |
|
Constrain supervisor in exercising his authority/By constraints/Under constraints |
감리원에게 그의 권한을 제약하다/무리하게 / 압력을 받고 |
|
Construct./ Interrupt order by supervisor |
시공/중지 명령 |
|
Constructability Requirement |
시공성의 조건 |
|
Constructability. Viability. feasibility |
시공성 시공가능성 타당성 |
|
Construction Management Plan |
시공 관리 계획 |
|
Construction Accident Report |
공사 사고 보고서 |
|
Construction approval |
기공 승락 |
|
Construction commencement date |
착공년월일 |
|
Construction commencement stage |
공사 착공 단계 |
|
Construction Contract Package Numbering System |
시공 계약 단위별 번호 체계 |
|
Construction General Schedule |
시공 일반 계획서 |
|
Construction practicality/Practicability/Viability/Constructability |
공사의 실용성/ 시공의 실제 가능성 |
|
Construction Project Numbering System |
시공 사업 번호 체계 |
|
Construction Records and Document |
시공 기록 및 문서 |
|
Construction related instruction |
공사에 관련된 지침 |
|
Construction Safety Manual |
시공 안전 편람 |
|
Construction Site Mile Stone Schedule |
현장 주요 일정표 |
|
Construction stage |
공사 시행 단계 |
|
Construction Supervision Control Procedure |
시공 감리 관리 절차 |
|
Construction Supervision Execution Plan |
시공 감리 수행 계획 |
|
Construction Work Plan |
시공 계획서 |
|
Consulting with / Advice to 3rd party regarding Indemnification |
3자에게 보상 자문 |
|
Content/Description |
내용 |
|
Contract adjustment management plan |
계약 조정 관리 계획 |
|
Contract award |
계약 지급 금액 |
|
Contract price |
실시액(계약액) |
|
Contractual Liability |
계약 책임 |
|
Cost Reporting |
비용 보고 |
|
Cumulative /Current/Thus-far change |
누적/현재/현재 까지의 변경 |
|
Cumulative progress |
누계 작업량 |
|
Dairy reports and Planning / Schedule for following day |
일일 보고 및 명일 계획 |
|
Decision Implementation Log |
협의 내용등의 관리 대장 |
|
Decision made |
합의 내용 |
|
Decision making body |
의사 결정체 |
|
Defective construction/ Defects of construction |
부실 공사/ 공사의 하자 |
|
Delay Construction deadline |
준공 기한 연기 |
|
Deliver /Pass on/Distribute |
서류(자재)의 인도 전달 배부/전달/ 돌리다 |
|
Deliver design drawings and site maps |
설계도서 및 용지도의 인도(납품) |
|
Deliver CLIENT’s instruction |
공단 CLIENT의 지시(지침)을 전달한다 |
|
Department (Dept.)Manager (Head) |
부장 |
|
Depending on urgency of the particular subject |
특정 주제의 긴급성에 따라 |
|
Deployment/Assignment plan/schedule |
배치 계획 /예정 계획 |
|
Deputy Manager |
차장 |
|
Description of performance |
이행 내역 |
|
Design change and contract price adjustment |
설계 변경 및 계약 금액의 조정 |
|
Design Change Status |
설계 현황 보고 |
|
Design changes as instructed by client |
발주 기관의 지시에 의한 설계 변경 |
|
Design changes as proposed by constructor |
시공사의 제의에 의한 설계 변경 |
|
Design Coordination |
설계 조정 |
|
Design Criteria |
설계 기준 |
|
Design Examination and Check |
설계 시험 및 검토 |
|
Design Review |
설계 검토 |
|
Design Review |
설계 검토 |
|
Design(Proposal) shall be put into practice after approval |
설계(제안)은 승인후 실행되어야 한다 |
|
Designate constructor |
시공사를 선정 하다 |
|
Designation of inspector |
검사자 임명 |
|
Designation of supervision agent |
감리회사의 선정 |
|
Detailed Construction Drawings |
시공 상세도 |
|
Detour/By pass |
우회 |
|
Deviation |
편차 |
|
Deviation. Disparity |
차수. 불일치. 편차 |
|
Diary |
작업 일보 |
|
Difficult Sequence of Approval |
복잡한 승인 절차 |
|
Director |
이사 |
|
Director (Project Manager) |
소장 |
|
Division of Responsibility |
해당 책임 조직 |
|
Division survey/ Survey on consignment/ |
분할 측량 |
|
Document Control |
서류 관리 |
|
Document Receipt File |
문서 접수철 |
|
Document Receipt Log |
문서 접수 대장 |
|
Document Sending File |
문소 발송철 |
|
Document Sending Log |
문서 발송 대장 |
|
Documentation/Keep In files/keep ...in file |
서류화/기록 비치하다/ |
|
Drawing and Document Numbering System |
도면 및 문서 번호 체계 |
|
Drawing Control |
도면 관리 |
|
Earned progress |
기성 부분 |
|
Earned progress |
최근 공정 |
|
Earned progress inspection record |
공사 기성 부분 검사 조서 |
|
Economical Execution of Design |
경제적 시공 |
|
Elicit/endeavour utmost efforts to improve installation/construction |
설치/공사의 품질을 향상시키기 위하여 각고의 노력을 하여야 한다/ do one’s best |
|
Engineer |
기사 |
|
Environment management |
환경 관리 |
|
Establish & Enforce a detailed plan for defective work prevention / Preventive measure |
부실 시공 방지 세부 계획 수립 및 시행(추진) / 방지책 |
|
Establishment of pre-qualification |
선(예비) 자격 기준의 작성 |
|
Evaluation of result |
결과 평가(판단) |
|
Executive Committee |
경영진 |
|
Executive Managing Director |
전무 |
|
Expedited (Rapid) Approval |
신속한 승인 |
|
Fax (incoming) |
팩스 (접수철) |
|
Fax (outgoing) |
팩스 (발송철) |
|
Field Office co-ordination services |
현장 사무소 협력 조정 |
|
Field Project Quality Control |
현장 사업 품질 관리 |
|
Final Report All activity covered by the monthly report |
최종 보고서 |
|
For the purpose of confidentiality (Security) |
비밀 보호(보안)의 목적 |
|
Formalize |
공식화하다 공문서화하다 |
|
Functional Organization Chart |
기능 조직표 |
|
Furnish/Provide/Supply |
제공 된다/ 공급 된다 |
|
General Administration |
일반 행정 |
|
General approval |
대체적인 승인 |
|
General Manager |
총괄 책임자(예:안전 보건 총괄 책임자) |
|
General Work Diary |
종합 감리 업무 일지 |
|
Guideline Manual for Maintenance and Review |
유지 보수 및 검토에 대한 편람(지침) |
|
Guidelines for maintenance of Structure |
구조물의 유지 보수 지침 |
|
Hand Over & Take Over of Supervision Duty |
감리 업무 인수 인계서 |
|
Hold Point and Witness Point |
공사 보류 지점과 육안 검사 지점 |
|
Housekeeping |
현장 유지 및 정리 (경제적? 및 정리 상황) |
|
Identification and recognition of problem encountered in the construction/ identify and recognize the pending issue and report |
시공중에 조우한(발생한) 문제의 파악과 인식/ 당면한 현안에 대하여 파악 및 인식을 하고 보고를 한다 |
|
Identification Numbering System |
인식 번호 체계 |
|
If necessary |
필요하다면 |
|
If possible |
가능 하다면 |
|
Implemented by |
이행 주체 |
|
Imported Quant./q’ty-------Exported q’ty |
인수량/출고량 |
|
In-Depth understanding |
깊은 이해 |
|
Inception Report and Implementation Plan |
착수 보고서 및 이행 계획서 |
|
Indemnification (compensation) for land |
용지 보상 |
|
Inspect workmanship |
숙련도 조사 |
|
Inspect/ Accept and manage major material sources / supplier |
주요 기자재의 검수/인수 및 관리 |
|
Inspection guideline |
검사 지침 |
|
Inspection period |
검사 기간 |
|
Inspection result or Proof data |
검측 결과 혹은 입증 자료 |
|
Install completion sign |
준공 표지의 설치 |
|
Install conspicuous sign |
보기 쉬운곳에 표지판 설치 |
|
Install Control points / Finishing stake / Leading Frame |
규준 시설/ 규준틀 -기준틀-기준면 |
|
Instruct constructor / Point out problem / resolve problem / Provide a consultation |
시공자에게 지시/ 문제점 지적/ 문제 해결 / 자문 제공 |
|
Instruct reconstruction |
재공사를 지시하다 |
|
Intermediate Acceptance and Acceptance of Construction |
중간 승인 및 준공 승인 |
|
Internal Communication |
업무 연락 (내부) |
|
Internal Correspondence Record |
업무 연락 |
|
Internal Quality Check |
자체 품질 점검 |
|
Inventory Report |
발생품 잉여 자재 보고 |
|
It should be noted |
단~이다 |
|
Job (work) sharing |
업무 분담 |
|
judged as inappropriate |
부적절하다고 인정될 때에는 |
|
CLIENT Representative for the Specific Work (Construction) |
공단CLIENT의 해당 업무 담당관(공사) |
|
CLIENT Representative in Charge of Design/Construction/Official Work Representative |
공단 CLIENT의 설계/공사/공무 담당관 |
|
Laboratory Head |
실험실장 |
|
Land surveying |
용지 측량 |
|
Licensed personnel for each(respective) trade |
각공종(해당)에 따라서 공인을 받은 |
|
Local condition |
현장 여건 |
|
Maintainability |
유지 보수 가능성 |
|
Maintenance and defect curing |
유지 관리 및 하자 보수 |
|
Major Material Inspection Log |
주요 자재 검사부 |
|
Manage material supplied |
지급 자재 관리 |
|
Manage specification for structure |
구조물의 규격(시방) 관리 |
|
Managed by |
~에 의해서 관리 |
|
Management Information System |
관리 정보 체계 |
|
Managing Director |
상무 |
|
Material Acceptance |
자재 인수 |
|
Material Control |
자재 관리 |
|
Material Delivery |
자재 인도 |
|
Material Import/Export Log |
지급 자재 수불부 |
|
Material Invoice (remicon) |
자재 반입 송장(레미콘) |
|
Measure to be taken |
사후 대책 |
|
Measures for making up for delayed construction |
부진 공정 만회 대책 |
|
Method of implementation |
이행 방법 |
|
Mile Stone |
주요 사건의 이정 |
|
Ministry of procurement |
조달청 |
|
Minutes |
회의록 |
|
Miscellaneous report |
제보고 사항 |
|
Modified progress planning |
수정 공정 계획 |
|
Monitor safety management |
안전 관리 지도 감독 |
|
Monitoring and reporting on running construction contract |
시공 계약 수행의 감독 및 보고 |
|
Monthly Progress Report |
월간 보고서 |
|
Monthly Test Report |
월간 시험 보고서 |
|
Monthly Work Schedule |
월간 예정 공정 |
|
Movement of obstructs (obstacles) |
지장물의 이설 |
|
No. of equipment employed up to yesterday |
전일까지 투입 대수 |
|
No. of times |
실시 회수 |
|
Non-conformance Report |
부적합 보고서 |
|
Note: |
참고 |
|
Obtain Soil & Stone mining permit (license) |
토석 채취 허가 취득 |
|
Occupational Disease |
직업병 |
|
Off-limit/Access controlled/Authorized only/Access controlling facility/Access shall be strictly controlled |
통제 구역/접근 제한 구역/접근 권한을 부여 받은 자만/ 출입자 통제 시설/출입이 엄격히 제한 된다 |
|
Official work related confirmation/ license/ permit/ authorization/certificate |
확인/자격등의허가/인가/관인/증명에 관련된 공무(관에 관련된 일) |
|
Officialize |
공식화 하다 |
|
Omission or errors in design documents |
설계 도서에 누락 오류 여부 |
|
On a case by case basis |
사안별에 기초하여 |
|
On the job training and Hand-on training |
직업 연수 기술 지도 연수 |
|
Organization and Task (work) break down structure for safety management |
안전 관리 조직 편성 및 임무 |
|
Organization Master Chart |
기구 조직표 |
|
Organizational Break Down Structure |
조직적 분류 구조 |
|
Overall management |
업무 총괄 |
|
Overseas Training |
해외 연수 |
|
Own control of confidentiality |
자체 보안 관리 |
|
Participants |
참가 인원 |
|
Participate in the construction progress meeting/ deliver CLIENT’s instruction |
공사 진척 회의에 참석/공단의 지시 사항 전달 |
|
Parties to the Contract |
계약의 당사자 |
|
Payment Certificate Compilation |
기성 증명서 수집 정리 |
|
Payments |
기성철 |
|
Pending issue |
당면 문제(사항) |
|
Percent completed |
공정율 |
|
Perform Contract. |
계약을 이행하다 |
|
Performed by |
주관 |
|
Periodic field training |
현장 정기 교육 |
|
Physical Break Down Structure |
물리적 분류 체계 |
|
Plan and Accomplishment of Counterpart Measures against Defective Construction Work |
부실 방지 세부 실행 계획 및 성과 |
|
Planned/Earned /Comparison |
계획/실적/대비 |
|
PN-based interactive system |
PN-기초 상호 연관 체계 |
|
Preliminary completion inspection |
예비 준공 검사 |
|
Preparation for commencement of construction / Reconnaissance / Site survey & indicate job site boundary / Negotiate with resident /. Negotiable/ No alternative / |
공사 착공 준비/ 기본 조사/ 용지 측량 및 편입 용지 경계 설치/ 보상 협의 / 협상 가능/ 대안 없음 |
|
Prepare and Review design drawing |
설계 도서 작성 및 검토 |
|
Prepared by |
작성자/발신자 |
|
Primary designing |
주설계 |
|
Prior agreement about indemnification (remuneration) in advance |
사전 보상 합의 |
|
Prior Inspection Record (Major parts) |
사전 검측 확인 내역 |
|
Problem Identification |
문제점 파악 |
|
Procedures Manual for Construction Supervision |
시공 감리를 위한 사업 수행 절차 |
|
Processing Civil service/Public work(Government official work) |
민원/관원의 일을 처리 |
|
Professional Engineer (P.E.) |
기술사 |
|
Progress Management |
공정 (진척)관리 |
|
Progress of work |
공사 진척 |
|
Progress payment & payment for materials in accordance with design change before as such recontracted |
설계 변경에 따른 재계약이 이루어지기 전에 |
|
Project approval date |
사업 승인일 |
|
Project Construction Plan for KHSR Construction |
사업 시공 계획서 |
|
Project Control |
사업 관리 |
|
Project name |
사업명 |
|
Project Work Procedure for KHSR Construction |
사업 작업 절차서 |
|
Promote understanding |
이해 증진 |
|
Proof Document |
입증 서류 |
|
Prospective problem for construction |
시공시 예상 문제점 |
|
Protect control point |
규준점 보호 |
|
Provide assistance to ~ |
~에 대하여 지원을 하다 |
|
Provide assistance where necessary |
필요한 곳에 지원을 한다 |
|
Providing current information on the project status |
사업 현황 체계에 현재 정보 입력 |
|
Quality Assurance Plan |
품질 보증 계획 |
|
Quality Assurance Audit Report |
품질 보증 감사 계획서 |
|
Quality Assurance and Control |
품질 보증 및 관리 |
|
Quality Assurance in design matter |
설계 관련 사항에 대한 품질 보증 |
|
Quality Assurance Manual |
품질 보증 편람 |
|
Quality Assurance Plan and Implementation Plan |
품질 보증 계획 및 수행 절차 |
|
Quality Assurance Procedure |
시공 품질 보증 계획서 |
|
Quality control for Key event ( Mile Stone ) |
주요 사항에 대한 품질 관리 |
|
Quality Control Procedure |
품질 관리 절차 |
|
Quality Monitoring System |
품질 감시 체계 |
|
Quality Records Control |
품질 기록 관리 |
|
Quality System Procedure |
품질 체계 절차서 |
|
Quality test by external organization |
외부 기관에 의한 품질 시험 |
|
Quality Test Plan |
품질 시험 계획서 |
|
Quality test procedure and corrective measure / Rectification |
품질 시험 절차 및 조치/ 수정 |
|
Quantity Measurement Report |
수량 산출 보고 |
|
Quarterly |
분기별 |
|
Quick Response |
신속한 대처 |
|
Random Site Inspection |
무작위 현장 검사 |
|
Re-appraisal/Re-examination |
재검토 |
|
Re-construction/ Re-perform |
재시공/다시 실행 |
|
Record of Concrete Types Used for Each Part of Structure |
구조물 부위별 사용 콘크리트 종류 기록서 |
|
Recovery measure |
복구 대책 |
|
Reference Coordinate |
중심 위치 |
|
Reference Log |
참고철 |
|
Regular education |
정기 교육 |
|
Regular staff |
직원 |
|
Replace site (field) Representative & Engineer |
현장 대리인 및 기술자의 교체 |
|
Report for progress status |
공정 현황 보고 |
|
Report inspection result to the director of client |
발주 기관장에게 검사 결과의 보고 |
|
Report job site status |
현장 상황 보고 |
|
Report on environmental impact study |
사후 환경 영향 조사 결과 보고서 |
|
Reporting /Reply /Turn-around lists(log) |
보고 / 답신/回信 목록 |
|
Reporting to contact points |
업무 연락처에게 보고 |
|
Representative Director |
대표 이사 |
|
residence / residing engineer// non-residence/non-residing |
상주/상주 기술자//비상주/ |
|
Resident/ in-house supervisor |
상주 및 비상주 감리원 |
|
revaluate/ reassess. |
재평가하다 |
|
revaluation/ reassessment reappraisal |
재평가 |
|
Review and approve construction plan |
시공 계획서의 검토 및 승인 |
|
Review and Approve major material sources/ supplier |
주요 기자재 공급원의 검토 및 승인 |
|
Review and confirm completion drawing |
준공 도면의 검토 확인 |
|
Review and Design Audit |
검토 및 설계 감사 |
|
Review and Report |
검토 및 보고 |
|
Review design document |
설계 도서의 검토 |
|
Review records on inspection for progress payment |
기성 내역서 검토 확인 |
|
Review safety management report |
안전 관리 보고서의 검토 |
|
Review special installation techniques |
특수 공법 검토 |
|
Review test result / Achievement |
시험 결과/성과 검토 |
|
Roles. Responsibility. and interface between CLIENT....Participants |
CLIENT 및 참여자들의 역활 책임 |
|
Rupture |
파열 |
|
Safety & Health Control System |
안전 보건 관리 체계 |
|
Safety & Health Committee |
안전 보건 위원회 |
|
Safety Control System |
안전 관리 시스템 |
|
Safety Education |
안전 교육 |
|
Safety Education Record |
안전 교육 실적표 |
|
Safety Inspection |
안전 점검 |
|
Safety management |
안전 관리 |
|
Scheduling |
계획 작성 |
|
Scope of work (construction) |
업무(공사)의 영역 |
|
Screening/Inspection of/ Pre-qualification for bid/employment/assignment(deployment) |
자격 심사 (입찰 자격/ 취업 / 고용/배치 자격) |
|
Secretary |
여사무원 |
|
Section Deputy Lead (Leader) |
대리 |
|
Section Lead (Head) |
과장 |
|
Security Plan |
보안 계획 |
|
Sequence |
순서 |
|
Service cost budget breakdown |
감리비 내역서 |
|
Service term of supervisor |
해당 감리원의 담당 업무 |
|
Shall/ / Should/ Must/ Shall be made to |
시키다/의지 미래 (3인칭) ~하여야 한다/조동사 should -must-ought to ~하여야 한다/ ~(3인칭)에게 하도록 한다 / Have [a person 원형동사]: have him go/ Get[a person to 원형동사 /Have(get) a thing done( 과거 분사) by a person |
|
Shop Drawing |
도면. 제작도 |
|
Shunt |
분기/ 분철 책임전가 Syn. Switch |
|
Shunt |
책임전가/ 분기/ 분철 |
|
SIC /Supervisor In Charge |
책임 감리원 |
|
Sign for urging to report illegal subcontract |
불법 하도급 신고 촉구 표지판 |
|
Signing contract |
계약을 체결하다 |
|
Site Control |
현장 관리 |
|
Site Inspection Log |
현장 점검철 |
|
Site Instruction |
현장 지시부 |
|
Site survey by mutual parties for resolution of complaints/Hold public hearing/Complaints handling/Joint investigation |
쌍방에 의한 현지 조사/공청회 개최/민원 해결/합동 조사 |
|
Special education |
특별 교육 |
|
Speedy distribution of drawing and document |
도면과 문서의 신속한 배포 |
|
Standard and Criteria |
표준 및 기준 |
|
Standardized Shop Drawing |
도면. 표준화된 제작도 |
|
Status control center |
상황실 |
|
Structure Soundness |
구조적 견실성 |
|
Study period |
조사 기간 |
|
Study result |
조사 결과 |
|
Sub-Contract Log |
하도급 관계철 |
|
Subject matter(Massage/Content) in the Dispute (Complaints) |
논쟁(민원)의 쟁점 |
|
Submittal / Submit report and document |
제출/ 보고서와 문서를 제출하다 |
|
Subsequent aerial photographing by stage of construction / with the progress of construction |
공사 단계/ 공사 진척에 따른 공중 사진 촬영 |
|
Substantial amount of adjustments to originally specified design criteria |
원래의 설계 기준에 많은 수정 |
|
Supervision Activity Definition |
감리 활동 정의 |
|
Supervision Check Lists |
감리 점검 사항 |
|
Supervision Head quarter General Director |
감리 본부장 |
|
Supervision record keeping |
감리 기록 관리 |
|
Supervisor in charge |
해당 책임 감리원 |
|
Supervisor shall be well conversant/acquainted with design document |
설계 서류를 숙지하여야 한다 |
|
Supervisory Director (Project Manager) |
감리 단장 |
|
Supplementary (Additional) Indemnification / Compensation (Land/ lot / |
추가 보상/ 배상 |
|
Survey Achievement Report |
측량 성과표 |
|
Suspension /Hold points/공사 보류 지점/suspend(동사) |
공사 중지//공사를 중지 시키다 |
|
Team Leader (under section) |
주임 |
|
Technical and Financial aspects |
기술 및 비용적 측면 |
|
Technical Review |
기술 검토서 |
|
Technical Site Inspection |
현장 기술 감리 |
|
Technology Control |
기술 관리 |
|
Technology Transfer and Training Plan |
기술 이전 및 훈련 계획 |
|
The record/document/information/ shall be kept up-to-date |
변경되었을 경우에는 최신 자료로 변환 보관 |
|
Time Requirement |
필요(소요) 시간 (기간) |
|
Time sheet/receipt/vouch/voucher/invoice |
근무 시간표/영수증/ 영수 보증서/영수 장부 |
|
To be handled by |
처리 담당 |
|
Today’s progress |
금일 작업량 |
|
Total Safety of Structure |
구조물의 전면적 안전성 |
|
Transfer = Hand over/ Acceptance = Take over of as-built drawing |
준공 도서의 인계/인수 |
|
Transfer field documents upon completion |
준공후 현장 문서 인수 인계 |
|
Transfer of facilities/ Acceptance of facilities /Hand over-Take over |
시설물 인수 인계/ 시설물의 인수/ 인수-인계 |
|
Trial operation of facilities |
시설물의 시운전 |
|
Trifle design changes |
경미한 설계 변경 |
|
Tunnel Instrumentation (monthly report) |
터널 계측 관리 (월간) |
|
Turn-around Document |
배포 공람 문서 |
|
Unbiased Support |
편견없는 지원 |
|
Under control |
선임자(전임자) |
|
Under the directive influence of Project Manager |
감리 단장의 지시적인 영향아래 |
|
Unified (integrated) Specification |
통합화된 규격 |
|
unless there is an unavoidable(overriding) reason |
특별한 사유가 없는 한 |
|
Unreasonable/ errors/unclearness/inquiry in design document or specification---report to client |
설계 도면 혹은 시방서에 불합리한 점/오류 혹은 착오/불명확성/의문 사항들이 있을 시는 발주처에 보고한다 |
|
Verification for Intermediate Payment |
중간 기성 보고 |
|
Verification for Progress Payment |
기성 진척 보고 |
|
Verification of Quality Requirement |
품질 요구 조건에의 일치 증명 |
|
Verification survey / Result (Data handling) |
확인 측량/ 결과 처리-데이타 처리 |
|
Verify bedlock layer |
암반선 확인 |
|
Verify removal of obstructs/existing structure |
지장물 및 기존 구조물 철거 확인 |
|
Verify workmanship |
시공 인력의 기술(숙련도) 검증 |
|
Visual inspection |
육안 검사 |
|
Weekly Work Progress Report |
주간 업무 보고서 |
|
When CLIENT( client) instruct verification of current (actual)status related ~ /supervision personnel shall verify the status and report |
~에 관련된 현재 (실제)사항의 확인을 지시할 때/ 상황을 확인하고 보고 한다 |
|
When significant changes are made to design/Schedule and Extension of construction period/Delaying of commencement of construction |
설계/계획의 변경/공기의 연장/ 착공의 지연들의 주요 변경 (사항)이 발생(Incur) 할 때 |
|
where inevitable |
부득이 한 경우에는 |
|
Where necessary |
필요한 곳 |
|
Where required |
필요시(의무 사항으로서) |
|
Where required for work efficiency |
작업의 효율이 필요한 곳 |
|
Witness inspection for progress payment |
기성 검사에 입회 |
|
Witnessed by |
~에 의해서 현장 확인 |
|
Witnessed where required |
필요할때는 현장 확인 |
|
Work Break Down Structure |
업무 분장 구조 |
|
Work Diary |
작업 일보 |
|
Work Method |
공법 검토 |
|
Work Plan for Following Day |
명일 작업 계획서 |
|
Work Procedure |
작업 절차서 |
|
Work Progress Report |
작업 일보 |
|
Work Representative |
업무 담당관 |
|
Workability |
작업성 |
|
Working Drawing |
도면.시공 도면 |
|
Workmanship inspection procedures upon completion |
준공 검사 (준공시의 품질 검사) |
|
'영어공부' 카테고리의 다른 글
해외 계약 영어 모음 (0) | 2020.05.20 |
---|---|
해외 건설 영문 계약 필수 용어 (0) | 2020.05.20 |
영어 회의 (english meeting) 표현 용어 문장 모음 (0) | 2020.05.20 |
영문 철도 용어 모음 (0) | 2020.05.20 |
영문 건축용어 모음, 건축 영어, 도면 영어 (0) | 2020.05.20 |